
露华莹澈
清代/当代玻璃器物展
玻璃,一种谜一般有着无限可能的材质
一个从清代到当代的玻璃课题
三年的工艺和艺术研究与探索
十六位中外艺术家的实践、参与与创作
三十余件风格不一的作品和凝结的成果
古代手工艺者和当代艺术家的对话与碰撞
清代器物和当代玻璃艺术的融合与延展
一个不同以往的让人思索的玻璃展览
这是国内首次举办的结合古今的、兼具学术性和美学的玻璃艺术专题展。由英国玻璃艺术博士、上海视觉艺术学院副教授、上海玻璃博物馆研究员薛吕担任策展人。以清代玻璃艺术实践作为脉络,邀请了16位来自美国,英国,日本,韩国、中国台湾以及中国的玻璃艺术家,从学术、艺术、设计和手工艺不同的视角,呈现了近30余件围绕“清代玻璃器物”这一主题创作的当代玻璃作品, 形成了此次独特的“露华莹澈——清代/当代玻璃器物展”,为广大的观众奉献了又一次的艺术饕餮盛宴。
30件风格迥异的当代艺术作品,体现了不同地域,不同理念,不同创作手法,不同文化,对于同一主题的不同诠释和演绎,试图通过“文化传承”的开放理念,以一种抛砖引玉的方式引导参观者和专业人士思考中国玻璃艺术的未来发展。
展览后续也将举行一系列与之相关的文化艺术活动,包括艺术家玻璃制作表演,与策展人对话,清代玻璃器赏析,清代玻璃鉴别,清代玻璃的文物保护与修复等等,以此进一步推动玻璃文化和玻璃艺术在城市居民中的影响力。
此次展览是上海大学美术学院立项的“上海高校一流学科‘美术学’建设规划项目”——“中国清代玻璃艺术” 课题的成果展览,上海玻璃博物馆一直秉承着分享玻璃无限可能的理念,大力支持国内玻璃学院教学与研究,传播和弘扬玻璃艺术和文化。这次展览集合了国内外大师之作,无论从专业学术角度,还是从艺术欣赏角度,都值得潜心观赏,发人深思!
Now & Then
Glass, a mysterious material with infinite possibilities
A research from Qing dynasty to the contemporary
3 years’research, study and digging on the techniques and art
16 artists involvement, participation and creation
30 pieces with various crafts, techniques and design
The dialogue and interaction between modern artists and ancient artisans
The integration and inspiration from Qing Glass to the contemporary art
An extraordinary exhibition to make you think about glass
Exhibition Background
Contemporary Chinese glass art first appeared in China in the 1990s. After that, it gradually took root in the country, and in the year 2000 universities began introducing glass workshops and courses, laying an important foundation for nurturing future talent. In 2011, the Shanghai Museum of Glass was established, marking a new era for the Chinese Studio Glass Movement. Increasing number of tutors and glass art enthusiasts have become involved in this movement, hoping to create a renaissance in Chinese glassmaking. I was fortunate enough to join the movement during its early years.
Whilst studying for my PhD in England, I came across all sorts of information about contemporary glass art and traditional glass practices. After sifting through the 2,000-year history of glass art in China, the focus of my research settled on the Western-influenced glassmaking in the Qing Dynasty. Study of the Qing objects in national museums in a number of Western countries, as well as collections of Western glass from the same period, led me to the discovery that the evolution of the making, forming and decorating techniques of glass at that time was in no small part due to the unique glass coloring and elegant decorative style of the Qing court’s glass factories, which were operated under the guidance of Western missionaries. I couldn’t help but be drawn to glass pieces from this period, and further research revealed many parallels with the development of glass art in contemporary Chinese universities and colleges. After that, I began to base my PhD research around the topic of ‘Western-influenced contemporary Chinese glass art practices’, dissecting the making, forming and decorating of Qing glass, and analyzing the material grades, costs, value and economic and cultural factors involved in glass creative practices – all from the perspective of a glass practitioner. My hope was, through research into Chinese glass practices during the Qing Dynasty and the use of my own glass practice, to provide insights and reference for the glass education in Chinese universities.
Research into this topic continues to this day. The inclusion of ‘Chinese Glass Art in the Qing Dynasty’ in the ‘Shanghai Colleges First-Class Disciplines ‘Fine Arts’ Construction Planning Projects’ has provided the opportunity for deeper research into Chinese glass art during the Qing Dynasty, and has made it a possibility for more glass practitioners to get involved in contemporary glass practices inspired by the Qing Dynasty. It will provide new theories and guidance that will help to diverse the glass education in colleges and universities.
About the Exhibition and its Achievements
Research into Chinese Glass in the Qing Dynasty lasted three years. The team was made up of Chinese, American and UK academics, glass tutors from colleges and universities, and researchers from the Shanghai Museum of Glass. From six original members, the team grew to more than 20 Chinese and foreign artists, designers, academics and tutors, who all contributed to creating pieces for the exhibition and producing its written materials. 16 glass practitioners from China and abroad helped to create 30 pieces based around several Qing glass examples. The works touched upon academia, art, design and crafts, and from them was formed the Now & Then—Influence of Qing Dynasty Glass on Contemporary Glass Art, the first academic glass art exhibition in China to combine both historical and modern pieces.
‘The combination of historical and contemporary was the starting point for this exhibition. Few limits were imposed on the theme of ‘Qing Dynasty Glass’, and the form, technique, decoration – even the creative methods and practical model – of Qing Dynasty glass became the creative inspiration for the contemporary practitioners. Though Qing Dynasty glass is primarily for functional purpose, this didn’t constrain their vision: the pieces they produced not only reflect the exquisite elegance of traditional Chinese art and craft, but also carry on the essence of ancient craftsmanship. They provide a creative interpretation of many areas in terms of the expression of ideas, understanding of material, and innovation of technique.
The glass practitioners1 were selected from a diverse range of backgrounds. Practitioners that invited were Chinese, Japanese, and Korean artisans who all shared the same cultural origins, Chinese and Western practitioners from different cultural backgrounds, and artists, designers and traditional craftsmen whose work is applied in different areas.
To a greater or lesser extent, each of the practitioner’s work is based around the theme of ‘glassware’, yet the variety of creative approaches and cultural influences evident in pieces that were all based on Qing Dynasty glass reflects the huge influence of creative methods and regional culture on their works, as well as the importance of cultural interaction between China and the West. Furthermore, the exhibition is an exploration of the boundaries of art, design and crafts – an exploration itself inspired by the theme of the exhibition. The practitioners’ works and essays are a vivid demonstration the deep thought they have given to materials, craftsmanship, historical context, cultural connotations, and social values during the creative process, as well as of their viewpoints and opinions on glass practice, particularly the contemporary China.
It is my hope that Influence—Qing Dynasty and Contemporary Glass will stimulate more debate on this open topic of cultural heritage among tutors, students of glass art, and glass enthusiasts among the public.
As part of this research project, a book entitled Chinese Glass in the Qing Dynasty was published parallel to this exhibition catalogue. Through re-producing glass examples from the Qing Dynasty, I was able to analyze the technical difficulty, costs and manual work involved in the production at that time. These pieces were displayed during the exhibition, providing audiences with insights into all aspects of glassmaking during the Qing Dynasty. Of course, the pieces also lay a good foundation for future development of related design products.
It is worth mention that the research into ‘glass conservation and restoration’ became an unexpected outcome. It presents achievements in research and practices relating to the conservation and restoration of historical glass objects. This also needs the support and help of experts from different aspects, to initiate further and constant research into this area.
主办方:上海玻璃博物馆 / 中国工艺美术学会
协办单位: 上海视觉艺术学院
策展人:薛吕
展览时间:2014年11月8日-2015年8月31日
展览地点:上海玻璃博物馆二楼临展厅
展览规划及平面设计:协调亚洲
Organizer: Shanghai Museum of Glass
Co-organizer: Shanghai Institute of Visual Art
Curator: Xue Lv
Duration: Nov 8, 2014 – Aug 31, 2015
Venue: Temporary Exhibition Hall, F2, Shanghai Museum of Glass
Exhibition Planning and Graphic Design: COORDINATION ASIA Ltd.