新展预告:三周年特展之“润物瑶辉 御制凝器”18世纪中国清代宫廷玻璃鼻烟壶展
2014年5月4日
上海玻璃博物馆于2011年5月18日盛大开幕,在这之后,每年的这一天,我们都会为广大观众献上一个历经一年时间精心策划、以古代玻璃为主题的跨年特展,充分挖掘并呈现古代玻璃的美和艺术:2012年的“明月华光 耳畔的私语——古玻璃耳饰展”,2013年的“灵蛇献瑞——战国蜻蜓眼珠饰展”,均以独特的选题,出众的展陈得到参观者的喜爱与好评。
中国玻璃器的发展历经三千多年。玻璃器在古代,由于其特殊的高温制造条件和极高的工艺要求,一直是皇侯将相、上层社会的奢侈品。发展至清代,由于康熙,乾隆,雍正三朝皇帝对于玻璃器的极度钟爱,甚至不惜工本在紫禁城建立了造办处玻璃厂,邀请国外传教士驻扎主持,雇佣大量能工巧匠为皇宫打造了一批冠绝中西的中国清代宫廷玻璃鼻烟壶。这些精美绝伦的鼻烟壶成为紫禁城内皇宫贵族争相赏玩的的艺术品,同时也是皇帝的新宠及重要的赏赐品。2014年5月18日,上海玻璃博物馆即将迎来开馆三周年庆典!在这一具有里程碑意义的时刻,我们同时隆重推出三周年大型特展:“润物瑶辉御制凝器——18世纪清代宫廷鼻烟壶展”,本次展览,将以极大的规模,超高的品质和规格为您呈现来自宫廷鼻烟壶中的极致精品之作!更多展览相关信息,敬请关注官网、微信、微博的后续公告。
Advance Notice: Third Anniversary Special Exhibition—’S for Snuff – an overview of 18th century Qing royal snuff bottles’
May 9, 2014
On May 18, 2011. Shanghai Museum Of Glass was officially opened. On the each Anniversary of Shanghai Museum of Glass, We sharing with you the Joy Brought by Ancient Glass Exhibition series. Offering an opportunity for visitors to appreciate the wisdom of ancient craftsmen.
After the 1st Anniversary ,Moonlight Whispers — an Exhibition of Ancient Glass Ear Jewelry and the 2nd Anniversary , Exhibition of Dragonfly Eye Beads of the Warring States Period. The Ancient exihibition is yet another bold experiment and breakthrough by the Shanghai Museum of Glass, providing one delight after the next for visitors.
Glass has a development history of over 3000 years in China. In ancient times, as glass manufacturing required the special high temperature condition and very complex process technologies, glassware was always luxuries preferred by royal families, military and political leaders and top class. As glassware looks clear, translucent, sparkling, moistening, ancient people regarded them as invaluable assets and symbols of identity and honors. When it came to Qing Dynasty, Emperors Kangxi, Qianlong and Yongzheng loved glassware very much, so they even built glass factories under royal workshops at all costs in the Forbidden City and invited foreign missionaries to station at and manage these workshops. A lot of skillful craftsmen were hired to create a large number of incomparable glassware for the royal palace of Qing Dynasty. The beautiful glassware became exquisite artworks appreciated and played by nobles in the Forbidden City. At the same time, emperors of Qing Dynasty regarded glass works as new favorites and important articles for rewarding.
On May 18, the Shanghai Museum of Glass celebrates its third anniversary. This milestone is celebrated with the exhibition: ‘S for Snuff – an overview of 18th century Qing royal snuff bottles’.
