November 25, 2014
the director of the Shanghai Municipal Tourism Bureau Zou Bo came to the Shanghai Museum of Glass for approving and examining the declararion of 4A scenic spots. Museum president Zhang Lin, director of marketing Fang Jing accompanied Director Zou Bo for the visit, and delivered the applying report in the conference room.
Director Zou Bo and his accompany carefully listened to the report, expressed the appraisal to the Museum of the existing work, and put forward the improving suggestion. Opened for more than three years, Shanghai Museum of Glass has constantly improved the basic construction of the scenic spot, actively elevated and enriched the park function, perfected the management system of the museum park, and steadily promoted the development of tourism market to lay a solid foundation for successfully created a AAAA class scenic spot.
此外，更多的艺术家在围绕“清代玻璃器物”的主题创作中，进行了材料和工艺方面的大胆创新，刘鹏（作品：静语系列之五）在材料上的结合运用，让玻璃和陶瓷两种材料共同对话；美国艺术家Ryan Staub的“觚”形玻璃器则采用了西方传统的吹制技术，根据个人的创作要求和审美需求，独创了“热融合负Murrine”技术。彭怡的算盘，采用当代灯工工艺探讨传统物品被现代工具取代的客观现实，作品体现了后现代艺术的包容性。美国艺术家MarK Hursty的压制和丝网印刷装置 “迷盒”，代表了人际关系和社会框架随着时间推移而发生的演变及变异，正如艺术家本人在中国的经历。韩国艺术家Jung-Suk Kim 的作品“GBB-1”, 将玻璃变为画布，利用窑制玻璃工艺，泼洒浓烈的色彩，通过美妙的光与影炫耀玻璃材料的透明特质。韩熙的作品“景观”注重塑造玻璃材料所构建的空间，分享艺术创作的愉悦和快乐。王铃蓁的“银河”，采用吹制和车刻技术，沿用清代玉石雕刻技艺，将吹制完成的玻璃胚体，磨刻出内层颜色，传达个人对于生命的理解。谢文蒂的“了不起的骗子”带着艺术家哲学的玩味，从玻璃材料创作在东西方际遇的不同，由此引发材料质感与情感隐喻的探讨。
November 8, 2014
The grand opening ceremony of ‘Now & Then–Influences of Qing Dynasty on Contemporary Glass Art’ was held in the temporary exhibition hall of the Shanghai Museum of Glass. Numerous glass artists, art collectors, delegates of college glass studio, media friends and related industry representatives attended the ceremony.
This is the first academic glass art exhibition in China to combine not only the history and the contemporary, but also academia and aesthetics. Shelly Xue, PhD in British Glass Art, associate professor of Shanghai Institute of Visual Art and the researcher of Shanghai Museum of Glass, is the curator of this exhibition. 16 glass artists were invited to participate the glass art practices under the theme of Qing Dynasty glass art from United States, who are from different countries and areas like United Kingdom, Japan, North Korea, Taiwan China as well as China. The artists created almost 30 pieces of contemporary art from the perspective ranging from academic works, art, design to crafts under the theme of ‘Qing Dynasty Glassware’. This special exhibition, ‘Now &Then- Influences of Qing Dynasty on Contemporary Art’, has provided another artistic feast for the public.
Under the instruction of the Western missionaries, the royal glass workshop of the court invented unique color of glass with elegant decoration style, as well as pushed the development of Chinese glass technique, shaping and decorating techniques back then, and accomplished the peak of Chinese glass art history. The Qing Dynasty vessels which are presented in the exhibition, whether sophisticated three-colored cameo vase, beautiful engraved glass brush wash or the colorful collection of glass bowls, all embody the gorgeous beauty of Chinese glass in 18th and 19th century.
There are more highlights among the contemporary art pieces in the exhibition.
Japanese artists Ayako(Artworks: Vision) was inspired by the shape of Qing Dynasty spectacles: two giant lens, which was produced by the flame working techniques, symbolize how Japanese people might have seen the world and the artist’s cognition towards the world. This art piece fully reflects the communication between Chinese and Japanese cultures and the integration of ideology.
These art pieces, produced by Professor Guan Donghai from Tsinghua University(Artworks: Store Vessel)，Wang Qin from Shanghai University(Artworks: Plain Shadow-incense set), Founder of Chinese Glass Web Mu Zhi(Artworks: Wuxiangyou Glass Incense Burner) and the curator Shelly Xue (Artworks: Vessel Series)from Institute of Shanghai Visual Art, inherit the subtle beauty of the Eastern culture and also reflect the creation theory and methods in the contemporary international glass studio movement. Creating vessels, shaping objects, establishing concept, these academic artists thoroughly reveal the integration of the Eastern and the Western culture and innovation.
‘Dancing Blooms, Spring Lights Converge’and ‘Flaming Zen Heart– chrysanthemum’， created by Yang Hui Shan and Zhang Yi symbolize the exquisite techniques in the combination with wax-lost casting and glass blowing. These two art pieces not only exhibit the Zen spirit of the Eastern, full of the philosophy idea of the scholars, but also reflect the characteristic of glass: harmony with light and shadow, the integration with real and fake, and also the contradiction between the entire and the broken. Whether is the carving techniques，the color or the shape,‘Cameo Glass Landscape Bottle’, which was produced by Bing Hua Lou Zhu Zhang Wei Yong, could be regarded as both the authentic inheritance of cameo technique of Qing Dynasty and the new interpretation in the contemporary time.
Focusing the theme of ‘Qing Dynasty Vessels’, more artists had their new and bold innovation in material and techniques field. Liu Peng (Works: ‘Spirits’Whisper Series V) made glass and ceramic to talk with each other through the combination with these two different materials. American artist Ryan Staub created Hu-shaped glass vessel by the Western traditional glass blowing technique, and what’s worth to mention that he first created a kind of technique called ‘Murrine’ to fulfill his personal working demand and aesthetic request. Produced by Peng Yi with the contemporary flameworking technique ‘Abacus Keyboard’discuss the fact of that traditional vessels has been replaced by modern tools. Her artworks demonstrate the containment and inclusiveness of post-modern art. American artist Mark Hursty used the pressed glass technique and silk-printing device to create the art piece named ‘Puzzle Box’. ‘Puzzle Box’symbolize the evolution and change of human relationship and society framework，just like the experience of him own in China. ‘GBB-1’came from the North Korea artist Jung-Suk Kim’s hands. He turned the glass into the painting canvas and utilized the kiln casting technique and strong bold colors to deliver the transparent characteristic of glass through light and shadow. Han Xi’s works ‘Landscape’ emphasize the space constructed by the glass material and share the happiness of art creation. Following the traditional jade engraving methods in the Qing Dynasty, Sunny Wang adopted glass bowing and engraving techniques to create her artworks ‘Galaxy’: applied engraving to reveal the inner colors and forms of cased glass and express personal concepts to the life. ‘A Great Impostor’, created by Xie Wendi, describes the varying fortunes of glass as medium for artistic creation in the East and the West so as to trigger the discussion about material texture and emotional metaphor.
Thirty pieces of contemporary art in entirely different style have shown various deduction and interpretation according to the same theme. For the open concept of ‘cultural inheritance’, they intend to start the discussion and lead visitors and the professionals to think about the future development of Chinese glass art.
A series of culture and art activities will be hold during the duration of the exhibition, including the artists glass making performance, Talk to the curator, Appreciation and authentication of Qing Dynasty glass Lecture, Conservation and restoration of Qing Dynasty glass Lecture, so as to further promote glass culture and glass art in the citizens.
The exhibition is the result presentation of ‘Chinese Glass Art in the Qing Dynasty’ in the ‘Shanghai Colleges First-Class Disciplines ‘Fine Arts’ Construction Planning Projects’, which is funded by the Fine Arts College of the Shanghai University. The Shanghai Museum of Glass, holding the museum philosophy and concept of ‘Sharing the Infinite Possibilities of Glass ‘, has strongly support the study and teaching of glass academic school in China and spread the glass art and culture. This exhibition gathers the artworks from the masters in the domestics and abroad. Whether from academic point or artistic appreciation, this exhibition is truly worth immersing yourself into it and contemplating the beauty of glass.
The lecture was kicked off by Teacher Deng Bin, and he stated his connection with kintsukuroi and the handcrafts. Through the different cases that are repaired, the audience can sense the loneness of the technique. Teacher Yuhui first started from different repairing methods, and then introduced the related repairing knowledge through the known repairing case of Portland bottle. She displayed the whole process of repairing hairpins through detailed pictures and full explanation, publicizing the basic rules and thoughts of restoration of culture relics. Kintsukuroi is full of casual and natural art feelings, and restoration of culture relics is precise and method-oriented, but the two ways are different methods to repairing glass hairpins.
The two-hour lecture was rewarding for audience, and they asked questions after the lecture and interacted with each other actively. Let’s look forward to the next great activity.
October 31, 2014
The Halloween arrived on time with the chill weather. The Halloween fans, whether they are children or grown-ups, came to the SHMOG to join in our Halloween party and celebrated the last night opening this year.
Children put their fancy Halloween costume on, from classic mother-daughter group of corpse bride, Queen Elsa from the hottest animation “Frozen” to boys’ favorite privates. Of course, everyone who came to the museum on the Halloween was presented with our free capes, witch hats, Jack-O-Latten or devils’ horns and any of these little tools could make the costume a little bit more interesting. What attracted children most was to paint their own pumpkin and encouraged their creation and imagination to finish the art works. The Fishing Game, newly released this year, was also popular around the visitors.
The most excited moment on that night was treasure hunt. The museum staff hid different gifts among the exhibition hall in advance, such as elaborated museum books, exhibition catalogues and cute BOBOLILI products. Tim Burton’s classic movie ”The Corpse Bride” ended the wonderful night, enjoying delicious beverages and immersing into the brilliant animation.
Although it was rainy and suddenly turned cold on the October 31st, the Halloween party and night opening gained a complete success. Let’s look forward to more interesting museum activities and enjoy museum lifestyle and the infinite possibilities of glass.
意大利著名艺术玻璃品牌VENINI总裁Giancarlo Chimento先生今天拜访了博物馆，与执行总裁张琳先生以及博物馆设计师Tilman Thuermer进行会面。博物馆曾于2011年与VENINI合作了90周年全球巡回展，广受好评。博物馆珂庐艺术会所再次与其携手，展示了意大利艺术灯具的独特魅力。
October 17, 2014
Mr. Giancarlo Chimento, the President of VENINI, which is the most renowned artistic glass brand in Italy, visited the Shanghai Museum of Glass today. Mr. Giancarlo Chimento had a meeting with Mr.Zhanglin and Mr. Tilman Thuermer, the designer of the SHMOG. SHMOG joined the hands with VENINI to deliver the amazing exhibition to celebrate the 90th birthday of VENINI in 2011. The kiln club was also decorated under the cooperation with VENINI and showed the unique charm of Italian artistic chandelier.
Since establishment, VENINI has been a protagonist in the work of renewal and requalification of Venetian artistic glass. VENINI is also collaborating with various talented artists. These artists have brought new vitality, originality and beauty to a tradition that has accompanied mankind along its entire history. Some of these artists left a deeper and more exclusive mark of their passage at VENINI’s, that is, they imprinted the image and the character, the uniqueness of certain modes and shapes, combinations, materials, colors, outlines and transparencies: from their experience at VENINI’s they all retained that ‘style’, that allure, that elegance and that quality which always represented this most precious and unmistakable among brands.
2013年3月28日，上海玻璃博物馆迎来了横跨整年的重磅特展——“Keep it Glassy”，展示出玻璃设计创意和玩味的一面。这场展览涵盖了世界各地50多位设计师的作品，包括著名设计师Droog（荷兰）、Fabrica（意大利）、Campana Brothers（巴西）和Tadao Ando（日本）等。这200多件作品的共通之处在于：用爱设计、用心保护。超过200件展品经由世界各地精心汇聚于上海玻璃博物馆的全新临展空间。“Keep it Glassy”展览精选出的众多国际级设计师佳作，汇集创意理念于一处，共享同一种语言——对玻璃的热爱，和以玻璃进行创意设计的兴奋刺激。
这台精彩纷呈的玻璃创意展览自开幕之日起就引得了广泛关注，深受喜爱！成为上海玻璃博物馆近年来最重要、最具亮点的跨年展览之一。截止2014年10月15日，“Keep It Glassy”展览共吸引参观游客7万余人，极受好评，激发观众热爱玻璃之心，成为艺术爱好者、博物馆粉丝、摄影爱好者等众多群体灵感迸发之源。
October 15, 2014
On the 28th of March 2013 the Shanghai Museum of Glass presented a sparkling new exhibition that shows the playful and fun character of glass design. ‘Keep it Glassy’ showed the work of more than 50 designers from all over the world, including renowned names such as Droog (The Netherlands), Fabrica (Italy), the Campana Brothers (Brazil) and Tadao Ando (Japan). Over 200 exhibited objects had one thing in common: they were designed with love and should be handled with care.
More than 200 exhibited works were carefully brought in from all over the world to come together in the new temporary exhibition space of the Shanghai Museum of Glass. For ‘Keep it Glassy’ an international selection of designers was made, as the fun of working with glass goes beyond borders of language, style or culture. The exhibition brought together the works of creative minds that shared a common interest – a passion for glass and an excitement in working with the material.
This wonderful glass creation exhibition drew large attention since the opening day. It’s has become one of the most popular exhibitions these years. Until the end day, October 15th 2014, “Keep It Glassy” exhibition has already attracted almost 70,000 visitors and earned a very good reputation. The exhibition has provoked the loving heart of glass and become the inspiration source of art fans.
The end of ‘Keep it Glassy’ Exhibition will not be the terminal, but establish the milestone of future exhibition aim — for higher quality and more stylish exhibition. SHMOG is always aiming at ‘Sharing the Countless Possibilities of Glass’ and closing the distance between the museum and community citizens. In the recent future, SHMOG will hold more and more wonderful and creative exhibition to show the amazing charm of glass.
丁绍光先生在博物馆建立之初就与博物馆结缘，始终关注博物馆建设历程。此次，丁绍光先生携家人一行再次来到上海玻璃博物馆，博物馆执行总裁张琳先生热情陪同，参观了博物馆主场馆、“Keep It Glassy”展厅、热玻璃表演。丁绍光先生对博物馆三年来取得的发展与进步表示了由衷的赞叹与喜爱，纷纷与博物馆各处合影留念。
October 12, 2014
Ding Shao Guang, renowned Chinese American artist，now has settled down in L.A., USA. Born in 1937 Shanxi Province. In 1962 he graduated from the Central Academy of Arts and Crafts. From 1962 to 80, he taught at the Yunnan Arts Academy.In 1979 he created a large mural entitled “Xishuangbanna, a Place of Beauty and Wonder” for the Great Hall of the People in Beijing A collection of sketches in Xishuangbanna was published the same year. He went to the US in July 1980. Solo shows were held over 400 times in various countries from 1986 to 1996, and his paintings are collected in 50 countries and regions.
Mr. Ding Shao Guang has built a close connection with SHMOG since the museum was established. He is always paying close attention to the museum. On October 12th, Mr. Ding and his family came to the SHMOG again. Zhanglin, the president of the SHMOG accompanied Mr.Ding with great passion. They visited the main hall, ‘Keep it Glassy’ exhibition and hot glass performance. Mr. Ding was excited to see the accomplishment of the museum and took many memorable pictures around the museum.