退火2017派对
2017年月3日4日
上海玻璃博物馆在3月4日傍晚特别邀请艺文界知名人士,共同见证2017年“退火”正式开始。2017新一轮的“退火”即将迎来全新的跨界艺术形式,两位重量级当代艺术家——林天苗与毕蓉蓉会以自己的视角再次将玻璃与当代艺术熔融到一起,这场新一轮的“退火”也势必会给我们带来新的艺术体验。
每一次玻璃与艺术家擦出的火花都是对艺术的一次重铸,而上海玻璃博物馆所做的就是减缓这一温度的下降,把当代艺术所受的“应力”减小到最低,从而保证艺术本身的最完美展现。“退火”不仅使得材料能够充分绽放,更使得艺术的生命力持续加温、并延展至最无边的未来。这就是“退火”带来的无穷魅力,让我们期待2017年底,林天苗与毕蓉蓉两位当代艺术家与上海玻璃博物馆将“退火”的新作品带给大家,也将玻璃的魅力延伸向更多的艺术家和大众。
Annealing 2017 Party
March 04, 2017
Annealing is an essential part in creating glass art, and also, key to its final formation. The raw materials are burnt at over 1,000 °C until they turn into molten glass, ready for formation. Then the annealing process begins by heating the formed glass, and then keeping it warm, first slowly cooling it and then quickly cooling it. While slowing the speed of cooling, it can relieve the residual stress within the glass. Though controllable, it takes time to finish the process. But what is really fascinating is that it is the unknown and uncertainty in annealing that bring an unpredictable life to the glass artwork.
Every sparkle between modern artists and glass is a renewal of glass art. For Shanghai Museum of Glass, our role in this is to slow the cooling of the sparkle, and relieve the “internal stress” of modern art to its minimum for presenting the art itself in its best possible form. We sincerely hope that in each year’s exhibition, we could present our audience with artwork infused with feelings and emotions, not just cold materials merely cooled down sitting on the platform. “Annealing” not only can bring the best out of the materials, but also keep the art alive and lead an infinite life. This is also the “annealing” that will be constantly found in us.
 
		 
		 
		 
		 
		 
		

 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 2017年1月6日周五下午
2017年1月6日周五下午 这次姚梦溪将与两位艺术家坐着聊聊天
这次姚梦溪将与两位艺术家坐着聊聊天 Friday afternoon, January 6th, 2016
Friday afternoon, January 6th, 2016  This time Yao MengXi will sit and have a talk with the two artists
 This time Yao MengXi will sit and have a talk with the two artists 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		
 2016年12月11日上午9点,上海玻璃博物馆邀请了此次获奖的小朋友们来到上海玻璃博物馆内,与美国塔科马博物馆进行视频连线活动。通过屏幕,小朋友们了解到自己的作品是如何用玻璃一步步做出来的,艺术家在制作过程中,小朋友们也会随时提出自己的小问题,又或者是给出心中的小建议。为什么一定要做视频连线的活动呢?除了想让小朋友们亲眼看到自己的画作用玻璃做出来,还有一个原因就是给艺术家和创作小作者一个交流的机会,我们大洋彼岸的艺术家也会有问题哦~
2016年12月11日上午9点,上海玻璃博物馆邀请了此次获奖的小朋友们来到上海玻璃博物馆内,与美国塔科马博物馆进行视频连线活动。通过屏幕,小朋友们了解到自己的作品是如何用玻璃一步步做出来的,艺术家在制作过程中,小朋友们也会随时提出自己的小问题,又或者是给出心中的小建议。为什么一定要做视频连线的活动呢?除了想让小朋友们亲眼看到自己的画作用玻璃做出来,还有一个原因就是给艺术家和创作小作者一个交流的机会,我们大洋彼岸的艺术家也会有问题哦~ 9 p.m. on December 11, 2016, Shanghai Museum of Glass, invited the award-winner come to the museum and have a video connection with Tacoma Glass Museum in America .
9 p.m. on December 11, 2016, Shanghai Museum of Glass, invited the award-winner come to the museum and have a video connection with Tacoma Glass Museum in America . 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 当新锐的当代艺术与历经千年的玻璃材质进行的结合,将会产生怎样神奇的化学反应,这是博物馆这些日子来一直在探寻的问题。而这次[退火]双个展的开幕则为这个探索过程交出了第一份年度答卷。当艺术家用身体与精神、时间与直线等概念考量着艺术的同时,玻璃这种材质的极限也被挖掘了出来。
当新锐的当代艺术与历经千年的玻璃材质进行的结合,将会产生怎样神奇的化学反应,这是博物馆这些日子来一直在探寻的问题。而这次[退火]双个展的开幕则为这个探索过程交出了第一份年度答卷。当艺术家用身体与精神、时间与直线等概念考量着艺术的同时,玻璃这种材质的极限也被挖掘了出来。 开幕当天SHMOG有幸迎来了来自国内外诸多著名的艺术家、策展人、美术馆馆长以及艺术评论家和爱好者一同与我们分享玻璃给艺术带来的震撼,同时也见证了艺术让原本冰冷的材质的涅槃重生。在此非常感谢大家的到来,也同时邀请更多的艺术爱好者们来到现场感受玻璃与艺术的无限可能。
开幕当天SHMOG有幸迎来了来自国内外诸多著名的艺术家、策展人、美术馆馆长以及艺术评论家和爱好者一同与我们分享玻璃给艺术带来的震撼,同时也见证了艺术让原本冰冷的材质的涅槃重生。在此非常感谢大家的到来,也同时邀请更多的艺术爱好者们来到现场感受玻璃与艺术的无限可能。


 右二:佩斯画廊中国区负责人 冷林先生
右二:佩斯画廊中国区负责人 冷林先生




 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		