夫子
Confuscious
2012
“夫子”狭义上指孔子,广义上泛指所有文人。在创作中,艺术家罗小戍的脑海里浮现的是这样的一幅画面:着长冠服的先贤大哲在弯腰拱手作揖,他们知“礼乐”,尚“仁义”、“忠恕”、“中庸”之道,满是不偏不倚、无过无不及从而寻求平衡的儒家智慧。这不仅是中国传统文人的典型形象与心态,也是此件作品的灵感来源和内在意涵。
In a narrow sense, the scholar refers to Confucius and in a general sense, it refers to all scholars. While creating the CONFUCIAN SCHOLAR, the artist thought about the great philosophers and sages dressed in gowns, bowing submissively to each other. They were full of “loyalty”, “righteousness”, “moderation”, “impartiality”, “balance” and other Confucian wisdom, a typical image and mentality of traditional Chinese literati.
艺术家简介 About The Artist

Xiaoshu Luo罗小戍
China/中国
*1978
罗小戍毕业于上海大学美术学院艺术设计学玻璃艺术研究,毕业后担任上海大学美术学院玻璃工作室 教师 。在他看来,纯粹,它没有具体的特征,没有图形标志,也没有象征符号。纯粹,是指剥离一切附加在对象上的附属物,使对象还原到了它纯粹的本质;纯粹,是对事物的本质“直觉的感知”,而以最原初的形态揭示了那些隐藏在自然结构下面的本质,而在这个统一结构中,形体单纯而完整;纯粹,同样也包含了纯粹的材质语言。
Xiaoshu Luo was graduated from Shanghai University, School of Fine arts, majoring in Art design, specifically studying glass art. After graduating from the university, he worked as a glass studio teacher in Shanghai University, School of Fine arts. In his point of view, pureness, it has no concrete feature, no graphic symbol, neither symbolic sign. Pureness is a way to peel off all the appendants attached to the object in order to restore to its pure essence. Pureness is the “intuitive perception” of the essence of things, and it is presented as the original form to reveal the essence hidden under the natural structure, while the form in the unified structure is simple and complete. Pureness, it also contains pure material language.